Словарь
Бидзинга
美人画 — общее название для произведений живописи и графики, изображающих женскую красоту в традиционном искусстве Японии

изображение представителей различных стран, новых механизмов, домов европейского стиля

掛物 — вертикально висящий свиток из бумаги или шёлка, наклеенный на специальную основу и снабженный по краям деревянными валиками. Может содержать рисунок или быть иероглифическим. Является элементом архитектурного стиля сёин-дзукури, сложившегося в Японии в ХV–ХVI веках. Как правило, свиток помещается вместе с композицией из цветов в специальной нише — токонома, предназначенной для украшения интерьера.

花鳥絵 Катё:-э, или катё-га 花鳥画 катё:-га — «картины о цветах и птицах» — поджанр японской гравюры укиё-э, ведущий свое происхождение из традиционного жанра китайской живописи, посвященного тому же предмету.

изображения знаменитых самураев

摺物 то, что напечатано - жанр цветной ксилографии, сочетает изображение и текст (нередко стихотворный) и представляет поздравление с праздничными днями или торжественными (личными) событиями. Суримоно имели различные размеры, но форма была почти всегда неизменной - квадратная, так же как неизменным было использование самой высокосортной бумаги.

春画 - «весенняя картинка» — эротические гравюры

浮世絵 - гравюра на дереве, направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо (1600–1868). Слово укиё, дословно переводящееся как «плывущий мир», является омофоном к буддистскому термину «мир скорби», но записывается другими иероглифами.

Жанр укиё-э, пейзажи

絵巻物 — горизонтальный свиток из бумаги или шёлка, наклеенный на основу, обрамленную парчовой каймой, с двумя деревянными валиками на концах. Такие свитки представляли собой иллюстрации к романам, повестям, буддийским сутрам, изображения обычно сочетались с текстом. Они были популярны в Японии в период с XI по XVI век.

портреты популярных актёров театра